Venir étudier à Nice // Studying at Nice

Vous désirez venir étudier à la Faculté des Sciences du Sport de Nice ? Prenez contact avec le responsable des relations internationales de votre université afin d'étudier la faisabilité de votre échange. // You want to study at the Faculty of Sport Sciences of Nice Sophia-Antipolis ? Contact the head of international relations office of your university to study the feasibility of your exchange.
Attention ! date limite pour le DSE (Dossier Social Etudiant) est le 15 mai 2019 / Please Note ! The deadline for the DSE  (Dossier Social Etudiant) is by may 15 2019
Welcome Book
Download the Welcome Book // Télécharger le Welcome Book / 

Pour les étudiants dans un programme d'échange (ERASMUS, CREPUQ,...) // For students in an exchange program (ERASMUS, CREPUQ...)

Instructions pour votre arrivée à Nice UFR STAPS// Information for your arrival in Nice


Voir aussi / See also : http://unice.fr/staps/en/international/international-exchanges/coming-to-study-in-nice

 

I. La réunion de rentrée / Meeting for registration and information


  • le mardi 3 septembre 2019 à 9h30 (Semestre 1) / 3 September 2019 at 9:30
  • le jeudi 9 janvier 2020 à 9h30 (Semestre 2) / Thursday 9 January 2020, 9:30

 

II. Le contrat d'étude / Learning agreement

Vous devez faire pré-valider votre contrat d’étude (learning agreement) afin de finaliser votre dossier de candidature. Merci de l’apporter ensuite à la réunion de rentrée pour vérifier l’emploi du temps. / Please have your learning agreement (contrat d’étude) pre-validated in order to finalize your application for exchange. Please then bring it to the meeting on registration day to verify scheduling.

 

Les cours sont listés dans les maquettes en ligne, mais les cours en Licence 2 (L2, deuxième année) et en Master 2 (M2, deuxième année de Master) seront modifiés en 2019-2020 (voir document envoyé par mail). / Course information is available on-line, but second-year courses of the Bachelor degree and the Master degrees will be modified in 2019-2020 (please refer to the document sent by e-mail).

http://unice.fr/staps/scolarite/organisation-des-etudes/diplomes-et-organisation-des-etudes

 

Les programmes sont comme suit / The programs are as follows :

 

---> Deux années de "Tronc commun" : Licence 1 (semestre 1 & 2) et Licence 2 (semestres 3 & 4) / Two years of courses in common: L1 (semesters 1 & 2) and L2 (semesters 3 & 4)

---> Une 3e année (Licence 3, ou Semestres 5-6) dans une spécialisation de LICENCE STAPS / A third year (Semesters 5-6) of undergraduate specialization (LICENCE STAPS) in:

 

        • LICENCE STAPS – Parcours APAS (Activité Physique Adaptée Santé) - Adapted physical activity
        • LICENCE STAPS – Parcours EM (Education Motricité) - Sports education
        • LICENCE STAPS – Parcours MS (Management du Sport) - Sports management
        • LICENCE STAPS -  Parcours ES (Entraînement Sportif) - Coaching and training
        • LICENCE PROFESSIONNELLE SANTE VIEILLISSEMENT ET ACTIVITES PHYSIQUES (SVAPA)  - Professional degree in physical activity and health for ageing


 

---> Deux années de Master STAPS / Two years of Master STAPS (postgraduate degree):

 

        • APAS (Activité Physique Adaptée Santé) - Adapted physical activity and health
        • EOPS (Entrainement et Optimisation de la Performance Sportive) – Training and performance

 

Pour plus d’informations pédagogiques, contacter les coordinatrices des relations internationales / For more information, contact the international relations coordinators:


 

III. Votre arrivée / Your arrival


      1. Inscription. Vous devez venir vous inscrire à la Scolarité auprès de Murielle Calogero dès le mardi 3 septembre. Vous munir de votre carte européenne, votre passeport et votre contrat d’étude. / Registration. You must complete your registration at the office of Murielle Calogero (la Scolarité) on September 3. You will need your European health card, your passport and your learning agreement.
      2. Certificat médical. A la suite de la réunion vous devez obtenir un certificat médical français vous autorisant à pratiquer les sports de l’université, sans lequel vus ne pouvez pas participer aux cours de pratique sportive. Nous vous proposons un cabinet médical proche de la Faculté dans lequel plusieurs médecins exercent. Voici ses coordonnées : Cabinet médical – 62 boulevard Paul Montel, Entrée D, 2e étage. Nous pouvons vous aider à prendre rendez-vous par téléphone au 04.93.71.28.05. Ligne de bus n° 9/10. / Medical certificate. After the meeting you will need to make an appointment to obtain a French medical certificate allowing you to participate in sports courses at the University. We propose a medical cabinet with several doctors, close to the Faculty. The address is: Cabinet médical – 62 boulevard Paul Montel, Entrance D – 2nd floor. We can help you make an appointment by phone at 04.93.71.28.05. Bus lines n° 9/10.
      3. Contrat d’étude et emploi de temps. Vous finaliserez votre contrat d'étude (learning agreement) et emploi de temps à la réunion de rentrée, avec l’aide des responsables et du site www.unice.fr/ufrstaps/edt (des identifiants vous seront communiqués, mais vous pouvez utiliser « staps » et « staps » comme login et mot de passe). Ceci nous permettre de vous inscrire dans les cours pré-validés, sous réserve de compatibilité dans l'emploi de temps. Votre learning agreement finalisé est à rendre à Mme Murielle Calogero à la Scolarité (email : ). / Course sign-up and schedules. During the meeting on registration day, you will finalize your course list and schedule, with the help of staff and the website www.unice.fr/ufrstaps/edt. (Your login and password will be conveyed upon registration, but you can use the login and password “staps” and “staps”). This will allow us to register you for your pre-validated courses, so long as they are compatible in terms of scheduling. Please return your finalized learning agreement to Mme Murielle Calogero at the Registrars (la Scolarité) (e-mail: ).



    Pour vous rendre à la Faculté des sciences du sport les bus n°70 et 59 sont les plus pratiques (prévoir environ 45 minutes de transport depuis la cité étudiante Jean Médecin). / To get the Faculty of Sports Sciences, buses n° 70 and 59 are the most practical (plan on about 45 minutes of transportation from the student housing Jean Médecin).

     

    IV. Repas & Logement / Meals & Housing


    Restauration : un restaurant universitaire est à votre disposition pour le repas de midi, accessible avec votre carte étudiant (remise le jour de votre inscription) ou avec votre carte bancaire. / Meals : A University restaurant is available for affordable lunches. Lunch can be purchased with your student card (given at registration) once charged, or with a bank card.

    Logement : vous trouverez toutes les informations utiles sur le lien suivant / Housing : All housing information can be found here http://unice.fr/staps/international/echanges-internationaux/venir-etudier-a-nice

     

    ATTENTION : La date limite pour le DSE (Dossier Social Étudiant) est le 15 mai 2019 / PLEASE NOTE : The deadline for the DSE (Dossier Social Étudiant) is by May 31 2019


     

    V. Calendrier et examens / Calendar and exams


    Le calendrier / The calendar  : http://unice.fr/staps/scolarite/organisation-des-etudes

    Les étudiants en échange peuvent faire des rattrapages anticipés ou des rattrapages d’absence pendant les « examens SP » (contrôle final de chaque Unité d’Enseignement – UE – pour les étudiants ayant un Statut Particulier – sportifs ou salariés). / Exchange students can make up a course -  if having difficulties - or make up a missed quiz during the exam week « examens SP ».

    En cas d’échec d’une Unité d’Enseignement (UE), les épreuves de rattrapage seront la semaine du 8 juin (1e semestre) et la semaine du 15 juin (2e semestre). / In case of a failed course, make-up exams are the week of 8 June (first semester) or the week of 15 June (second semester)

    Il convient de ne pas acheter vos billets (train ou avion) avant de savoir quelles sont les dates de vos épreuves d’évaluation. / Please do not buy return tickets (train or plane) before knowing your exam dates.

     

    VI.  Cours de Français gratuits / French courses (free of charge) 


    Des cours de soutien linguistique sont proposés gratuitement aux étudiants en échange international (30 heures au total soit 3 heures par semaine pendant 10 semaines – 1er semestre : de début octobre à fin décembre et pour le 2e semestre de début février à la mi-avril). /

    French language courses are proposed free of charge for all International students (3 hours per week for 10 weeks; beginning October – end December ; beginning February – end mid-April).

    Université d’été : Des cours intensifs de langues (payants) sont proposés l’été, une session en juillet, une session en août 2019. Pour plus d’informations aller sur ce site : www.unice.fr/scl/uien / Summer University: Intensive language courses (with charge) are proposed in July and August 2019. For more information: www.unice.fr/scl/uien

     

     

    VII. Informations utiles / Useful information

    Vous aimeriez échanger davantage - niveau culturel, linguistique, social - avec les étudiants à Nice ?   Vous pouvez vous inscrire dans le "buddy system" : http://nice.ixesn.fr/buddysystem

    You would like to exchange more - cultural, linguistic, social - with students in Nice ? Find out more about the "buddy system" to partner up with a local student:  http://nice.ixesn.fr/buddysystem

    Erasmus Student Network (ESN) http://nice.ixesn.fr/esn-nice est un réseau d’associations étudiantes qui accueillent les étudiants internationaux et leur proposent des activités dans leur ville respective. Elles s’occupent également des étudiants souhaitant partir en programme d’échange à l’étranger.  / Find out more about the Erasmus Student Network (ESN): http://nice.ixesn.fr/esn-nice. ESN welcomes the international students on the different campuses of the university and proposes various activities.

    La Faculté des Sciences du Sport met également à votre disposition un Centre de Ressources en Langues (CRL) qui a pour vocation d'offrir aux étudiants un complément de formation en langues / The Faculty of Sports Sciences also offers a Language Resource Center (CRL), which is designed to provide students with additional language training. For more information: http://unice.fr/staps/presentation/contacts/Centre_de_Ressources_en_Langues

     

     

    Au plaisir de vous rencontrer à la réunion d’accueil !

    We look forward to meeting you at the welcoming meeting!

    Pour les autres étudiants étrangers

    • se référer à la rubrique INSCRIPTIONS ET TRANSFERTS puis INSCRIPTION AVEC DISPENSES (réseau Campus France ou remise de dossier de demande de dispenses selon les pays).

    Bourse Eiffel pour étudiants étrangers uniquement

    Appel à candidatures bourse d'Excellence Eiffel

    vade-mecum 2018 : https://www.campusfrance.org/fr/eiffel

    Ainsi, vous voudrez bien trouver ci-joint les 6 documents suivants :


    - Dossier de candidature Eiffel MASTER 2018 (pdf interactif)

     

    - Le guide pratique MASTER 2018


    - Dossier de candidature Eiffel DOCTORAT 2018 (pdf interactif)


    - Le guide pratique DOCTORAT 2018


    Vous trouverez également 2 documents word à utiliser pour renseigner la page 6 des dossiers de candidature EIFFEL "Politique internationale de l'Etablissement" :

     

    - soit "UNS politique générale internationale Eiffel 2018" Pour les M2 qui seront toujours référencés UNS en 2018-2019
    - soit "UCA politique générale internationale Eiffel 2018" Pour les M1 et les formations doctorales portés par l'UCA à partir de 2018-2019

     

    Lorsque vos dossiers de candidatures (+ tous les documents requis supplémentaires*) seront complets :

    merci de nous les transmettre, par retour de mail , et au plus tard le vendredi 05 janvier 2018.


    (*Les pièces supp. de chaque candidat, accompagnant leur dossier de candidature, doivent être réunies dans un seul fichier au format PDF).

    Pour les étudiants extra-européens

    La Direction des Relations Internationales a mis en place un guichet unique pour accueillir les étudiants internationaux (hors ERASMUS), à la Maison de l’Etudiant à Saint Jean d’Angely : titre de séjour, affiliation à l’assurance maladie...

    Le WELCOME DESK est mis en place pour renseigner et accompagner les étudiants étrangers dans leurs démarches administratives :
    En plus des permanences des représentants de la Préfecture et de l'OFII (pour les visas et titres de séjour) le Welcome Desk réunira aussi des agents de la CPAM présents pour inciter et aider les étudiants internationaux à s'affilier à l'Assurance Maladie tous les mardis et jeudis, d'octobre et novembre 2018 - de 13h à 16h.

    BOURSE D'EXCELLENCE (Master/ Doctorants étrangers)

    Télécharger le dossier de candidature du dispositif d'aide de la Région SUD PACA : « Bourses d’excellence – mobilité entrante 2019-2020 ». 

    Ce dispositif s'adresse aux étudiants internationaux primo-entrants niveau Master1 ou Master2 ou Doctorat, dont le niveau académique est jugé exceptionnelinscrits pour la première fois dans un établissement de la Région Sud PACA durant la prochaine année académique 2019-2020. 

    Dans la fiche descriptive BEX vous trouverez tous les détails et les critères d'éligibilité à cette bourse d'excellence entrante.

    Les dossiers de candidatures BEX complets* (voir encadré ci-dessous) des étudiants sont à retourner à votre BRI, avec toutes les pièces exigées, au plus tard JEUDI 31 OCTOBRE 2019.

     


    *ATTENTION : 
    Dans chaque dossier de candidature, en plus de la liste des pièces à fournir (liste en page 5 du dossier), il est aussi demandé que chaque candidat.e ajoute :
    Une copie de ses relevés de notes depuis son entrée dans l'enseignement supérieur + copie des diplômes.